Ady Endre: Új versek, Góg és Magóg fia vagyok én, A Hortobágy poétája, A magyar Messiások, A Tisza-parton, Páris, az én Bakonyom, A Szajna partján, A Gare de l’Esten. Vízió a lápon, A magyar Ugaron, Héja-nász az avaron, Örök harc és nász, Lédával a bálban, Meg akarlak tartani, Harc a Nagyúrral, Az ős Kaján, Szeretném, ha szeretnének, Sírni, sírni, sírni, A fekete zongora, Mag hó alatt, Nekünk Mohács kell, Nézz, Drágám, kincseimre, Párisban járt az Ősz, A Halál rokona, A föl-földobott kő, Elbocsátó, szép üzenet, Sípja régi babonának, Bujdosó kuruc rigmusa, Új vizeken járok, Hunn, új legenda, A muszáj Herkules, Kocsi-út az éjszakában, Őrizem a szemed, A Sion-hegy alatt, Istenhez hanyatló árnyék, Emlékezés egy nyár-éjszakára, Az eltévedt lovas, Krónikás ének 1918-ból, Ember az embertelenségben, Intés az őrzőkhöz, Rohanunk a forradalomba, A márciusi Naphoz

A Sírni, sírni, sírni egy gondolati-lélektani jellegű, dalszerű költemény, amelyhez Ady a gyászdal és a siratóének műfaját használta fel. Típusa halál-vers, azaz élet-halál-vers.

Témája az a jelenség, mikor az ember valaki más halálát látva ráébred saját halandó mivoltára és megpróbál szembenézni a mulandóság tudatával. A temetési szertartás közben a vers beszélője a saját halálát is megéli, és „remegve, bújva, lesve, lopva” néz a halottra, akit nem is ismer.

A versben egy temetési menetet látunk, de nem tudjuk, hogy kit temetnek és az illető hogyan halt meg. Nem tudjuk azt sem, hogy honnan jön a koporsó, miért kell rá várni, és a helyszínről sem tudunk meg semmit. A beszélő minden olyan mozzanatot elhallgat, amely segítene értelmezni a szöveget. Egy összefüggések nélküli világ tárul elénk, amelyben a miértekre nem kapunk választ.

Ez persze nem jelenti, hogy a vers ne volna értelmezhető, hiszen képi világa teljesen elképzelhető, és ad bizonyos támpontokat a megértéshez, ugyanakkor nagyon nyitott is, így a lehetséges értelmezések száma igen magas.

Wilhelm Droste megállapította, hogy sok magyar lelkesedik ezért a versért, de azok közül, akikkel beszélt, mindenki teljesen másképp értelmezte. Még egymásnak ellentmondó olvasatok is voltak. „Az egyik szerint azt bizonyítja a költemény, hogy a magyar nép hanyatlásra van ítélve, a másik a saját halálának feldolgozhatatlanságával érzi magát szembesítve, a harmadik szerelme halálát siratja a versben, a negyedik a mindenhol jelenlévő és mindenható mulandósággal konfrontálódik, az ötödik az ösztönei romboló hatásával, a hatodik megerősítve érzi magát dacában, a hetedik lelkiismeretét vizsgálja és joggal vádlottnak érzi magát, a nyolcadik…

A cím egy főnévi igenév, a „sírni” háromszori ismétléséből áll. Elsősorban figyelemfelkeltő, de egyben metonimikusan is utal a vers egyik témájára, a gyászra. Idézi Kölcsey Elfojtódás című költeményének első sorát.

A vers alapmotívumait a halállal és a temetéssel kapcsolatos klasszikus díszlet adja: kereszt, fekete leplek, zsolozsma, orgonaszó, pap, koporsó, tömjénfüst

Hangulata komor, gyászos. Ebben jelentős szerepe van a riasztó képanyagnak: fázó, babonás éj, zörgő árnyak hada, síri harangszó. Ez a sok kísérteties, éjféli kép kizökkenti az embert az általa megszokott, az általa értett világból.

A vers kifejezőeszközei: ismétlés, halmozás, paralelizmus, gemináció, fokozás, izokolon, metonímia, megszemélyesítés, metafora

Ady minden érzékszervünkre hat: látásunkra (fekete leplek, ezüst sátrak), hallásunkra (csengettyűszó, orgonazene, imádságos ének), szaglásunkra (tömjén-és fáklyafüst) is szükségünk van, hogy befogadjuk a verset.

A Sírni, sírni, sírni verselése kevert: a verssorok 9 szótagúak, némelyik háromütemű kilences, mások jambikus, ismét mások trochaikus lejtésűek. Rímelése páros rím (a a).

Az elemzésnek még nincs vége, kattints a folytatáshoz!