Fazekas Mihály. a Lúdas Matyi szerzője

Szerelmi élményeiből született versei

Fazekas szerelmi költészetének két fő ihletője volt: Ruszánda és Ámeli.

Ruszánda egy moldvai román parasztlány volt, akihez a költő olyan udvarló verseket írt, amilyeneket csak kényes udvari dámákhoz szoktak. Az emberi egyenlőség mély tudata kellett ahhoz, hogy ideállá emeljen egy egyszerű parasztlányt ahelyett, hogy zsákmánynak tekintette volna.

23 éves volt, amikor először szerelemre lobbant a „moldvai szép” Ruszánda iránt

Ruszánda, moldvai szép című versében leírja találkozásukat. Éppen csatából érkezett a Foksánytól nyugatra fekvő hegyes vidékre, s még alig pihentek meg a csata után, amikor az oláh kislány édes tekintete rabul ejtette.

 

Ruszánda, moldvai szép

A nyúgodalomnak útján
                Még nem is messze mentünk;
A borzasztó csata után
                Még csak alig pihentünk;
A hadra feszült ereink
                Még jól se lankadtak;
Tüzünktől felforrt véreink
                Még el se csillapodtak:
Mégis mely gyenge mozgások,
                Melyek bennem pezsegnek.
Egy harc után nem szokások
                Igy verni sziveknek.
Óh hányféle indúlattól
                Hányódunk és vetődünk!
Most a hadi ábrázattól
                Talpig felhevitődünk:
Majd egy szép kép csillámjától
                Lobbant fel egy tekintet,
Melynek igaz bírásától
                Márs vasbottal elintett.
Most is a török puskája
                Nem lőtt meg oly mérgessen,
Mint egy oláh kislyánykája
                Rám tekintvén édessen.
Nem láttam én még vad fának
                Soha ily szép gyümölcsét,
Egy havason nőtt oláhnak
                Ilyen nyájas erkölcsét.
A Mahomed zord vitézze
                Elfelejti vadságát,
Dühösségében csak nézze
                E természet virágát.
Én is, ha magyar nem volnék,
                Érte nevem letenném,
Vagy halnék, vagy megbomolnék
                De Ruszándát elvenném.
Ha nem volnék, ami vagyok,
                Lábom azt is igérte,
Hogy a Kárpátusok nagyok,
                Mégis megmászná érte.
Oláhszűrt vennék magamra,
                Kérges bocskort kötöznék,
Fejszét vennék a vállamra,
                S a hegyekbe költöznék,
Ha kimennék a juhokkal,
                Ruszándát is kicsalnám,
Talpig megraknám csókokkal,
                Örömömbe befalnám.
Vess véget hazai hűség
                E lágy gondolatoknak,
A puhának gyönyörűség,
                Pálma kell a bajnoknak.

 

A vers kissé bőbeszédű, a barokkos szószaporításra emlékeztet, noha Fazekas tiszta, áttekinthető szerkesztése itt sem hiányzik.

Jól érzékelteti a felébredő és szenvedéllyé növő, kedves ábrándokat szövő, végül az ábrándokat a kötelesség szavával elűző szerelem belső logikáját.

A szenvedély festésében kerüli a korabeli költészetben szinte kötelező szentimentális túlzásokat, kerüli a sablont, a vértelen általánosságokat. A megénekelt lány nem holdvilágból és párából szőtt jelenés, hanem élő egyéniség, akihez egyéni élmények fűződnek.

A humanista udvarló költészet kelléktárából való frázist is (a kedves tüzes szeme megsebzi a szerelmes szívét) a valós körülményekkel olvasztja össze: „Most is a török puskája / Nem lőtt meg olly mérgessen / Mint egy oláh kis lyánykája / rám tekintvén édessen.”

A bejegyzésnek még nincs vége, kattints a folytatáshoz!