Ady Endre: Új versek, Góg és Magóg fia vagyok én, A Hortobágy poétája, A magyar Messiások, A Tisza-parton, Páris, az én Bakonyom, A Szajna partján, A Gare de l’Esten. Vízió a lápon, A magyar Ugaron, Héja-nász az avaron, Örök harc és nász, Lédával a bálban, Meg akarlak tartani, Harc a Nagyúrral, Az ős Kaján, Szeretném, ha szeretnének, Sírni, sírni, sírni, A fekete zongora, Mag hó alatt, Nekünk Mohács kell, Nézz, Drágám, kincseimre, Párisban járt az Ősz, A Halál rokona, A föl-földobott kő, Elbocsátó, szép üzenet, Sípja régi babonának, Bujdosó kuruc rigmusa, Új vizeken járok, Hunn, új legenda, A muszáj Herkules, Kocsi-út az éjszakában, Őrizem a szemed, A Sion-hegy alatt, Istenhez hanyatló árnyék, Emlékezés egy nyár-éjszakára, Az eltévedt lovas, Krónikás ének 1918-ból, Ember az embertelenségben, Intés az őrzőkhöz, Rohanunk a forradalomba, A márciusi Naphoz

A Tisza-parton motivikus kapcsolatot mutat Vajda János Credo és Reviczky Gyula Pálma a Hortobágyon c. költeményével. A Hortobágy poétája című Ady-verssel is kapcsolatba hozható („bamba” társak, „virág nőtt a szívében”).

A vers fogadtatása, hatása a kortársakra eleinte teljesen negatív volt (nagy felháborodást váltott ki), például Rákosi Jenő, a Budapesti Hírlap főszerkesztője 1908-as hírhedt cikkében a következőket írta:

Természetesnek kell vennem, hogy a költő ismeri a Tiszát. Hiszen valahol kanyargásai közt vagy közel oda született. (…) Azért, amit Ady Endre ott meglát, Ady Endrének nem érdemes odamenni, vagy kínos ott lenni. Petőfinek testi-lelki gyönyör volt, amit a Tisza partján látni tudott. (…) De volt-e valaha Ady Endre a Gangesz partján? (…) Mit gondol vajon magában Ady Endre? Azt-e, hogy a Gangesz partján nincsen fokos, bamba, durva kéz és álombakó és a Tisza partján nem lehet harangvirágot látni? Nem tudja Ady Endre, hogy a Gangesz partján néhány ezer angol ül zsarnokul sok millió bennszülöttön, kik közt a lepra és pestis és az éhhalál krónikusan pusztít és osztozik az angollal a zsarnokságban? Hej, micsoda úri nép, testben és lélekben a tiszamenti halász, csikós és földműves ez indus rabnéphez képest!

Később azonban akadtak olyanok, akik megértették Ady nemzetostorozó indulatát. Ilyen volt például Móricz Zsigmond, aki 1927-ben egy csehszlovákiai látogatásáról így számolt be:

Csak ott érzik az Ady-szenvedés, az Ady-fájdalom roppant mélységét és rettenetes tragikumát, ahol azoknak az időknek politikai bűneiért most lakolnak, magyarok, ártatlanok, vérzők. Idehaza senki se érezte annyira a fajta-fájást. Mit érezzen az a kegyelmes úr, akitől nem vett el Trianon semmit? Nem vette el a március 15-ét. Sem a valláserkölcsi, népnemzeti és honfihazafi szólásszabadságot. Az ilyen felléphet a szószékre, és leerkölcstelenezheti, lehazátlanbitangíthatja a költőt. Mert ezeknek a hű, szilárd és boldog embereknek ez az első gondolatuk: megölni azt, aki nem az ő nótájukat fújja.” (Magyar fa sorsa, Nyugat, 1927. július 16.)