
Az 5. egység (19. versszak, pillér) közvetlen szerelmi vallomással összegzi a játékot. Afféle zárszó, toldalékstrófa ez, mely a beszélő maga alkotta, humoros, enyhén önironikus sírfelirataként is olvasható. A lírai én az élet lezárását is békésen elfogadja.
Ilyenfajta, a halál tragikumát feloldó, humoros sírfeliratokra is találunk példát a magyar népköltészetben és gondolkodásmódban.
A Szerelemdal a csikóbőrös kulacshoz verselése magyaros ütemhangsúlyos, kétütemű nyolcasokból áll. Az archaikus költészetre jellemző gyakori toldalékrímek is jelzik a vers kapcsolatát a népiességgel.
A vers utóélete, hatásai: a 20. századi költészetben több alkotás is visszanyúl hozzá, pl. Ady Endre: Vitéz Mihály ébresztése (1912), Tóth Árpád: Invokáció Csokonai Vitéz Mihályhoz (1913).



Szia!
Egy kis kiigazítást javasolnék:
A Jakab-Hlavacska Csokonai-szókincstár III. szerint a zsana jelentése: asszonyság, nőszemély (ez a szövegkörnyezetbe is jobban illik).
Ha gondolod…
Egyébként jó kis elemzés, mint a többi is. 🙂
Szné Ági
Jó meglátás, köszönöm. Javítottam.
Kérdésem lehet? A kuczkó szó itt kutat jelent? A Czucor-Fogarasi szótár szerint a tótok (palócok) így nevezték a kutat.
jaja töki jaja