Csokonai Vitéz Mihály portréja, versei: A boldogság, A tihanyi Ekhóhoz, A Magánossághoz, A Reményhez, Tartózkodó kérelem, Konstancinápoly, Az estve, Szerelemdal a csikóbőrös kulacshoz

A hatalmas falak és épületek megilletődöttséget ébresztenek a szemlélőben, erre utal a kezdő sorok hangneme, amelyet azonban ellenpontoz az a játékosság, amellyel a költő a Múzsához beszél.

Mi a jelentősége a Múzsa jelenlétének, megszólításának? Egyrészt saját költői ihletét ébresztgeti fel vele Csokonai, másrészt társat teremt magának: méghozzá egy női lényegű, lelki-szellemi támaszt.

A városnézés során újabb és újabb megszólításokkal erősíti meg kettejük összetartozását, ezáltal bensőségességet teremt. Ez a bensőségesség a Múzsával átvitt értelemben az olvasóval való bensőségességet jelent, amely utat nyit kissé intimebb terek bemutatásának, amilyen majd a hárem lesz, illetőleg egy kicsit pajzánabb hangvételnek.

A Múzsa megszólításának, és az ebből fakadó bensőségességnek tehát egyfajta előkészítő szerepe van.

Figyeljük meg azt a perspektívát, amelyből Csokonai bemutatja Konstantinápolyt! A várost a tenger felől közelíti meg, és ez a perspektíva végig megmarad: távolról közelre, kintről befelé, a nagyobb egységek felől a kisebbek felé haladva szemléljük meg a várost – a külső és a belső tereket (az utcákat, a háremet).

Tehát itt, a piktúra részben a térbeliség válik szemléltető eszközzé. Egyre szűkülnek a terek, egyre kisebb helyeket látogatunk meg.

Konstantinápolynak és lakóinak leírása szinte észrevétlenül hajlik át valláskritikába és társadalombírálatba:

Mennyi kincs, óh Múzsám! mely sok gyöngy s patyolat,
     Mennyi nép, melyet visz csak egy parancsolat!

Már itt a vers elején is láthatjuk, hogy a költő rosszalja a nagy pazarlást, a hivalkodást, a kevélységet.

Célzást tesz a despotikus államberendezkedésre is: hiszen ezt a rengeteg embert – a népet – egyetlen akarat irányítja, méghozzá a szultáné, akit később közelebbről is szemügyre veszünk, méghozzá háremhölgyei kapcsán:

Jer, Múzsám, láthatsz még sok száz szebbet szembe,
     Hogyha bémégy ama firhangos hárembe.
Ez olyan magazin, vagy inkább kalitka,
     Amelyben csirippol a császárnak titka.

Eddig a sorok azt sugallták, hogy a lírai én ámuldozik – vagy mondjuk inkább, hogy színlelte a költő az ámuldozást Konstantinápoly színes látványosságai felett, csodálkozó, félig-meddig komoly arccal.

Itt azonban bizalmas, csintalan hangnemre vált, kibontva a nevezetes „dáma-bibliothéka” metaforát, melyből ironikus humorral vegyes érzékiség és játékosság árad.

És ha érkezése hallatik Szelimnek,
     Sok száz előkontyú turbékol egy hímnek.
Mikor excerpálni akar únalmába,
     Bémegyen e dáma-bibliothékába,
Hol sok ázsiai pergamen membrána
     Író pennájának megnyílni kívánna.

Csokonai könnyed, bájos, rokokós, miniatűr képekből rakja össze ezt a hárembeli jelenetet, amelyben a szultán, elunván magát, bemegy a hárembe, ahol annyi a nő, mint a könyvtárban a könyv, és ő kedvére válogathat (excerpálhat) közülük.

Alig leplezett erotika, pajzánság bújik meg ebben a metaforában: a hárem olyan, mint egy bibliotéka (könyvtár), benne a sok ázsiai pergamen a sok ázsiai nő, a pergamen membránja ezen nők öle, az író pennája pedig a szultán férfiassága, melynek ezek a nők megnyílnak.

Szintén játékos a Múzsának szóló figyelmeztetés:

De kisiess, Múzsám, mert majd a császárnak
     Dactilust éneklő múzsáihoz zárnak.
A szemfűl heréltek utánad zúdulnak,
     Jer más oldalára a fénylő Stambulnak.

A költő hívja a Múzsát, hogy siessen ki a háremből, nehogy őt is bezárják a háremhölgyek közé a „szemfül heréltek” (eunuchok, akikre a mohamedánok a háremek őrzését bízták, és ebből a célból kasztrálták őket, vagyis megfosztották nemzési – és sok esetben közösülési – képességüktől).

Az elemzésnek még nincs vége, a folytatáshoz kattints az 5. oldalra!