
Témája: tragédiával végződő szerelmi történet, mely a vadásznak öltözött fiatal király és a szép vidéki köznemes-lány találkozásáról szól. A boldogtalan szerelem motívumát Vörösmarty ezúttal nem egy képzeletbeli világba helyezte, hanem a magyar történelmi múltba, Hunyadi Mátyás uralkodásának idejére (Mátyás, a nemzeti király rendkívül népszerű volt a reformkori köznemesség körében).
A lírai cél az áthidalhatatlan társadalmi különbség miatt reménytelen szerelem ábrázolása. A két főhős közül Vörösmarty Szép Ilonka alakját állítja előtérbe. A feudalizmus korába visszahelyezett történet keretei között már modern polgári érzelemvilág jelenik meg.
Stílus: romantika, verses formában megjelenő lélektani realizmussal. Nyomokban az érzékenység irodalma, a szentimentalizmus elemei is megjelennek (szerelem utáni öntudatlan vágyakozás, a szerelmi bánatba belepusztuló fiatal nő, az elfonnyadó virág, titkos bú motívumai).
Kifejezőeszközök: metafora (pl. „királyi vad”, „erdők szép virága” – Szép Ilonkát nevezik meg; „liliomhullás” – halál), hasonlat (pl. „mint az őz futása”), ellentét („fenn kiáltja” – „némán”, „öröm” – „bú”), ismétlések (redundancia esetek, többnyire a zavar kifejezését szolgálják a versben, pl. „S még kupája illetetlen áll. / Illetetlen mért hagyod kupádat?” vagy „A leányka híven és hívebben bámulá a lelkes idegent” – ha egy szereplő zavarba jön, azt ismétlések jelzik), sűrítés, jelzős szerkezetek (méla les, gyors vad, serény nap, hűs forrás, könnyű kis pillangó stb.)
Retorikai eszközök: megszólítás („te erdők szép virága”), modalitások – kijelentő mondatok (pl. „A vadász ül hosszú méla lesben”), felszólító (pl. „Lepj meg engem”), felkiáltó mondatok (pl. „Istenemre!”, „Megvagy!”), kérdések (pl. „Áll-e még az ősz Peterdi háza?”)
Szókincs: archaizáló kifejezések jelennek meg benne – az olyan régies igealakok, mint „hulltanak”, „felvillantanak” már Vörösmarty korában is archaikus csengésűnek számítottak.
Főbb motívumok:
- vadászat – szerelmi allegória. Az antikvitás óta ismert toposz a vadászat és a szerelem összefüggése (a vadász vadként üldözi a kiszemelt nőt az erdőben, és ha utoléri, akkor a nőnek mindenben alá kell vetnie magát akaratának).
- pillangó – hagyományosan az emberi lélek toposza. A pillangó kergetése az önmagát kereső ember allegóriája. Itt a versben a pillangó egy meghatározatlan metafizikai érték hordozója. A pillangót kergető lány öntudatlanul a szerelmet kergeti. Tudja, hogy vágyik valamire, de míg a szerelem testet nem ölt egy férfi képében, addig nem tudja, hogy valójában mit is keres (akár a 18. századi szentimentális regények hősnői). A pillangó által mutatott út vagy egy ismeretlen világba vezeti el a lányt, ahol boldogság várja, vagy a halálba („Lepj meg engem (….) / Vagy vezess el, merre vagy szállandó, / Ahol a nap nyúgodóba jár.”). Ez azt jelenti, hogy a szerelem olyan út, amely két irányba vezethet: vagy a felemelkedéshez és boldogsághoz, vagy a bukáshoz és halálhoz.
- rabság – szerelmi metafora. A szerelem rabbá tesz, a szerelmes ember rabjává válik annak, akit szeret.
- liliomhullás – halálmetafora, mely az ártatlanságot is magában foglalja (a bűntelen, testileg-lelkileg tiszta lány elmúlását jelenti).
- belső baj miatt elhervadó szép virágszál – szintén halálmetafora, Vörösmarty már 1830-ban is használta ezt a motívumot A váró ifjú c. versében („Majd ha látsz virágot hervadozva, / Büszke lombot búsan meghajolva…”).
Verselés: rímes időmértékes (trocheusos). Az ereszkedő jelleg jól illik a vers hangulatához. Rímképlet: a b a b c c.
Nyelvezet: egyszerű, nincsenek benne a Vörösmartyra jellemző nagy ívű romantikus képek. A képeket ezúttal a valóság elemeiből rakta össze a költő.
Cím: a hősnő neve, személyt jelölő. Az Ilona név kicsinyítő képzős, becézett alakját (Ilonka) használja Vörösmarty. Ez a kedveskedő forma a gyengéd intimitás hangulatát hordozza.
A „szép” nem vezetéknév, hanem a hősnő jelzője. Egy női névvel összekapcsolva a „szép” jelző a vonzó külsőt asszociálja és szerelmi történetet ígér.
Létezik Szép Ilona című népballada is, de a címén kívül semmi köze nincs a Vörösmarty-vershez. Esetleg a hősnő neve Tündér Ilonát vagy a görög mitológia szép Helénáját is eszünkbe juttathatja.
Történelmi korszak: Mátyás király uralkodása, de nem szerepel konkrét évszám, így csak következtethetünk a dátumra. Egyes elemzők szerint a történet 1464-ben játszódik, mert Mátyást királyként említi a vers, és bár királlyá választása 1458-ban történt, ténylegesen csak 1464-ben koronázták meg.
1464-ben Mátyás 21 éves volt (1443-ban született), az agg Peterdi, mivel „kétszer apja lehetne” a királynak, jó hatvanas. Szép Ilonka életkorára vonatkozóan nincs jelzés a versben, de annyi érzékelhető, hogy nagyon fiatalka (15-16 éves talán). A király családi állapotát tekintve özvegy volt ekkor (első felesége gyermekszülés közben halt meg nagyon fiatalon).
Némi zavart kelt a dátumokban, hogy Bécs elfoglalása, ami a költemény III. részében szerepel, 1485-ben történt – nem telhet el 21 év a II. és a III. rész között, ez túl hosszú idő. Hiszen 1485-ben Mátyás 42 éves volt, Ilonka harmincas, az ősz Peterdi meg rég halott kéne legyen. Így aztán vagy a vers elejét, vagy a végét nem vehetjük figyelembe a dátum meghatározásakor.
Mivel a történet főhősei hangsúlyozottan fiatalok, valószínűleg Bécs elfoglalását hozta időben előbbre Vörösmarty, mint ahogy a valóságban történt.
Idő, helyszín: az I. rész délelőttől alkonyatig játszódik egy nyári napon a Vértesben, a II. rész alkonyattól késő éjszakáig Peterdi házában, a III. rész Budán, időpontja nincs meghatározva (csak annyit tudunk, hogy a II. és a III. rész között lezajlott egy győztes háború).
Beszédhelyzet: E/3. személyű elbeszélői hang, a szereplők megszólalásai idézőjelben állnak.
Szerkezet: a mű 3 különálló részre bomlik, melyeket római számok választanak el. Tagolásuk szabálytalan:
- I. rész – bevezetés: 5 versszakból áll
- II. rész – bonyodalom: 9 versszakból áll.
- III. rész – tetőpont és megoldás: 8 strófából áll.
A három egység három jelenetet ír le, a három jelenet a történet három felvonása. Mindhárom művészien meg van szerkesztve. A versszakok 6 sorosak.
Az elemzésnek még nincs vége, kattints a folytatáshoz!



Egészen véletlenül találtam ezt az elemzést, mert a Várban járva a Mátyás-kútnál vitába kerültem a barátnőmmel, hogy van-e őz a versben, vagy nincs, ezért újra elolvastam és akkor találtam. Lebilincselőnek és (majdnem) tökéletesnek találtam, évtizedek óta nem foglalkoztam elemzéssel és meglepődéssel tapasztaltam, hogyan is lehet egy művet úgy megmagyarázni,hogy ne veszítsen az értékéből. Nem tudom, ki írta, de élvezettel olvastam.
Vén fejjel, véletlenül rátalálva, újra olvasva merültem el Vörösmarty versében. Gyönyörű! Az elemzés számomra tökéletes. Alapos és érdekfeszítő. Nekem ezt a csodát adja az internet.